Folkklassieker du jour: Dona Dona

Vrijwel iedereen kent het onder de titel “Donna Donna”, in de jaren ’60 van de vorige eeuw beroemd gemaakt door Joan Baez en Donovan. De oorspronkelijke titel is “Dana, Dana” (of ‘Dos kelbl’). De song werd in ’40-’41 door Aaron Zeitlin en en Sholom Secunda geschreven voor Zeitlin”s toneelstuk Esterke. Het lied over een kalf dat naar de slachtbank wordt geleid verwees oorspronkelijk niet naar de Holocaust, maar inmiddels is het daar niet meer van los te koppelen.


Oyfn furl ligt dos kelbl
Ligt gebundn mit a shtrik
Hoych in himl fligt a foygl
Fligt un dreyt sich hin un tsrik

Lacht der wint in korn
Lacht un lacht un lacht
Lacht er op a tog a gantsn
Un a halber nacht
Dona, dona, dona …

Shrayt dos kelbl, sogt der poyer:
Wer she heyst dich sayn a kalb?
Wolst gekent doch sayn a foygl
Wolst gekent doch sayn a shwalb

Lacht der wint in korn
Lacht un lacht un lacht
Lacht er op a tog a gantsn
Un a halber nacht
Dona, dona, dona, …

Bidne kelber tut men bindn
Un men shlept sey un men shecht
Wer s’hot fligl, fligt aroyftsu
Is bay keynem nisht keyn knecht

Lacht der wint in korn
Lacht un lacht un lacht
Lacht er op a tog a gantsn
Un a halber nacht
Dona, dona, dona …