Een woord tot de koopman in dromen

Een ballad wordt zo’n rustig mooi nummer genoemd in Engelstalige mediakringen. Vroeg Gamble & Huff-werk, de tekst hieronder is die voor de zangeressen (nee, Dusty is bij leven nooit uit de kast gekomen).

Hey, Mr. Dream Merchant
Everything depends on you
Oh, hey, Mr. Dream Merchant
Bring him back to me
And make my dreams come true

When I said goodbye to my love
I didn’t mean to make him cry
I didn’t realize that I had love
Now I need him by my side

Oh, hey, Mr. Dream Merchant
Everything depends on you
Oh, hey, Mr. Dream Merchant
Bring him back to me
And make my dreams come true

You should have told this fool to stop it
You should have made this blind girl see
I got my pride back in my pocket
Won’t you bring him back to me?

Oh, hey, Mr. Dream Merchant
Everything depends on you
Oh, hey, Mr. Dream Merchant
Can’t you make him see we need each other?
I’m no good alone
I really really love him
Bring him back to me
And make my dreams come true

Oh, hey, Mr. Dream Merchant
Can’t you make him see we need each other?
I’m no good alone
I really, really love him
Bring him back to me
And make my dreams come true


Jerry Butler, 1967. Het origineel.


Madeline Bell, 1967


Dusty Springfield, 1968


New Birth, 1975 – dan geldt het plotseling als “rare groove”