Tag: VOLKSMUZIEK DU JOUR
Het was het feest van Sint-Pieter
Eh nee, geen idee eigenlijk waar het over gaat. Het singletje werd gedistribueerd door Trikont en zo kwam het in de winkel waarin ik werkte en die veel afnam van…
Bootsliedenchula
In de reeks Kenwijsjes die Ik Gebruikt Heb op radio of in zaal nu een artiest uit de top-3 van door mij bezochte uitvoerenden (de anderen zijn Steve Earle en…
Slechts de bozen zingen niet. Deel 1
Terwijl de antidemocraten collaboreerden om het parlement van het Verenigd Koninkrijk voor vijf weken uit te schakelen bleef de oppositie zitten. Drie smaldelen hieven liederen aan. Zoals het hoort klonken…
Zinderende zomerklanken: Saodaj’ (Réunion)
Réunion is een Afrikaans eiland (gelegen tussen Madagaskar en Mauritius) en een overzees gebiedsdeel van Frankrijk. Er wonen o.a. Afrikanen, Europeanen, Indiërs en Chinezen. De officiële taal (Frans) wordt in…
Vogeltje
U kent het wijsje – of misschien ook niet. Het is een calypso van Haïti met diepe wortels, verder dan de negentiende eeuw terug. Dèiè yon gwo touff pingoin L’aut’jou,…
Bij het krieken van de schone dageraad
Wie jarig is moet trakteren, en dus… De Brigada Victor Jara, Portugese verzamelaars en uitvoerenden van regionale volksmuziek, werkende in de overtuiging dat het aanmoedigen van volkscultuur de Revolutie dient.…
We zijn niet bang en we zullen winnen
Dit is de laatste plaatopname van Louis Armstrong, hoe veelzeggend! Op het eind vergist hij zich in de tekst en het wordt niet gecorrigeerd, het koor neemt het over. Een…
Eens ga ik naar huis
We shall overcome heeft zijn wortels onder andere in het emancipatielied No more auction block en in de spiritual I’ll overcome someday. Het is ook een stakingslied geweest, dat zeker…
Dit is de dag die de HERE gemaakt heeft (vrees niet)
Nog zo’n surfklassieker met diepere wortels dan men zou denken. Nee, niet die staat die net zeventig jaar bestaat. Het is een Hassidische melodie uit het Russische bangebied waar Joden…
Jaren heb ik vergeefs op je gewacht, Egyptische!
Er was een tijd dat men niet over “wereldmuziek” praatte maar het gewoon praktijk was. Dit is een rebetikonummer uit de Griekse gemeenschap in Egypte, Misirlou is dan ook Arabisch…