Strijdlied du jour: The rising of the moon

De opkomende maan, een leitmotiv deze avond. Dit lied werd geschreven over de opstand van de United Irishmen in 1798 ter bemoediging van de Fenians die in 1867 een nieuwe opstand beproefden. De beelden bij de Dubliners zijn van de Paasopstand van 1916.

Now come tell me Sean O’Farrell
Tell me why you hurry so?
Hush a bhuachaill, hush and listen
And his cheeks were all aglow
I have orders from the captain
Get you ready quick and soon
For the pikes must be together
At the rising of the moon

At the rising of the moon
At the rising of the moon
The pikes must be together
At the rising of the moon

And come tell me Sean O’Farrell
Where the gatherin’ is to be
At the old spot by the river
Quite well known to you and me
And by way of signal token
Whistle loud the marching tune
With your pike upon your shoulder
At the rising of the moon

The rising of the moon
The rising of the moon
With your pike upon your shoulder
At the rising of the moon

Out from many a mud wall cabin
Eyes were watching through the night
Many a manly heart was beating
For the blessed morning light
Murmurs ran along the valley
Like the banshee’s lonely croon
And a thousand pikes were flashing
At the rising of the moon

The rising of the moon
The rising of the moon
A thousand pikes were flashing
At the rising of the moon

All along that singing river
A black mass of men was seen
And above their shining weapons
Hung their own beloved green
Death to every foe and traitor!
Whistle loud the marching tune
And Hurrah! me boys for freedom
‘Tis the rising of the moon

The rising of the moon
The rising of the moon
Hurrah! me boys for freedom
‘Tis the rising of the moon

The rising of the moon
The rising of the moon
And Hurrah! me boys for freedom
‘Tis the rising of the moon


Shame McGowan & the Popes, zo heette “zijn” band na de (tijdelijke) breuk met de Pogues. Hij heeft moeite met articuleren. Dus een helderder versie van heren die er gerust toch ook wel een lustten.