Machinisten en treindienstleiders beheersen het NAVO-alfabet niet goed

En dan kom je er achter dat Machinisten en treindienstleiders een of andere code spreken: het NAVO-alfabet.
Bedoeld om zo min mogelijk fouten te maken in de communicatie.

Wie op het idee is gekomen het spoorpersoneel te dwingen in code te communiceren kan me niet schelen. Maar dat het personeel de berichten niet altijd even goed begrijpt is toch
Zulu
Oscar
Romeo
Golf
Whisky
Echo
Kilo
Kilo
Echo
November
Delta
te noemen. Het personeel wil er van af. Maar NS en ProRail zetten dapper door.
En nu maar duimen dat u als treinreiziger geen
Oscar
November
Golf
Echo
Lima
Uniform
Kilo
krijgt door een communicatiestoornis.

1 gedachte over “Machinisten en treindienstleiders beheersen het NAVO-alfabet niet goed”

  1. Je begrijp dus blijkbaar niet waarom het gaat. Door de nieuwe regels ontstaan juist ongevallen, ze worden niet voorkomen. Twaalf is duidelijker als een twee en door al het geherhaal duurt het veel langer. Bovendien moet je tijdens het gesprek via eeb gewone telefoon ook steeds over zeggen. Totale nonsens, samen met andere regeltjes laat ProRail zien dat ze machinisten geen vakmensen meer vinden. Tweede fetish van de communicatiespecialisten: over gaan op Engels als voertaal. Koop dan maar een auto!

Reacties zijn gesloten.