Schrijver van liedje van Rob van Daal neemt afstand van de racistische en seksistische filmpjes zoals die van Manuel Steldens (wat ook een karakter is in Poelmo van Hans Teeuwen, Pieter Bouwman, Gertjan van Leeuwen).
Tekstschrijver Ton Koopmans van de Gebroeders Ko is niet blij met alle racistische parodieën die er op zijn carnavalslied ‘Oh Sylvana’ zijn verschenen. Koopmans neemt afstand van al deze filmpjes, omdat hij ‘er niets mee te maken heeft, en alleen een leuk liedje wilde maken’.
(bron)
Ook Rob van Daal laat middels een woordvoerder op de radio bij Nieuwsenco weten dat hij afstand neemt van de filmpjes en ze afschuwelijk vindt.
De woordvoerder liet tevens weten er alles aan te doen om de filmpjes te laten verdwijnen. Ze drukt op het knopje auteursrecht bij youtube.
Zowel schrijver als zanger blijven erbij dat het liedje over een Russische vrouw gaat. Het “Zie ginds komt de stoomboot”-tussenstukje, de Zielepiet en remigreren zijn toeval. In het clipje wordt gesuggereerd dat de glimlachend toekijkende vrouw tussen de “zangers” onderhavige Sylvana is die op het einde met koffer vertrekt. Het filmpje is op 17 november geplaatst. En Sylvana als Russische naam?
Nikki Jeurninck van OnStageEntertainment: ‘Zanger Rob van Daal heeft niks met politiek en kijkt nooit tv. Dit nummer heeft Ton Koopmans voor hem geschreven en gaat over een Russische vrouw Sylvana, die haar spullen moet pakken en moet emigreren. Dat iedereen nu de link legt met Sylvana Simons, daar kunnen wij ook niets aan doen.
(bron)
Manuel Steldens heeft vanmiddag zelf zijn filmpje verwijderd.
Pingback: We hadden dus volledig gelijk; Rob van Daal is een laffe racistische klootzak | Krapuul