Een ironie van het lot: iemand die toch het best als anarchist aangeduid kan worden die de volksliederen van maar liefst twee STATEN heeft geschreven/gecomponeerd: Rabindranath Tagore – zowel van India als Bangladesj…
Zoiets staat Blake als mystiek-anarchistisch dichter ook te wachten met het lied dat bekend staat als Jerusalem, bepaald geen lofzang op de natiestaat Engeland. Maar u bent wel wat gewend, het Wilhelmuslied is ook niet “nationaal”.
Naar verluidt het lievelingsgedicht van Gandhi, te vroeg geschreven om door Van Eeden opgepikt te worden (die het uiteraard uit het Engels vertaald zou hebben, zijn Bengaals hield ook niet over).
Debjani Roy zingt dit lied uit 1905 voor de 21ste eeuw, Ekla chalo re, de titel geef ik via het Engels als Wandel alleen.
De meester heeft het zelf uit het Bengaals in het Engels vertaald
If they answer not to your call, walk alone
If they are afraid and cower mutely facing the wall,
O thou unlucky one,
open your mind and speak out alone.
If they turn away, and desert you when crossing the wilderness,
O thou unlucky one,
trample the thorns under thy tread,
and along the blood-lined track travel alone.
If they shut doors and do not hold up the light when the night is troubled with storm,
O thou unlucky one,
with the thunder flame of pain ignite your own heart,
and let it burn alone.