(Gasoedarstwjennjij Gymn SSSR – dus “Volkslied van de USSR”)
Paul Robeson, zoon van een slaaf, zingt het volkslied van de USSR op de oorspronkelijke tekst in het Engels.
Zijn afkomst is hem nooit vergeven door het regime in Washington en het werd hem al helemaal nagedragen dat hij derhalve anders tegen de Sovjet-Unie aankeek dan behoorde. Het is 9 mei, zeventig jaar later en we zien het een en ander door de vingers…
Het lied zoals het nu gebruikt wordt met grondig aangepaste tekst.
Bakoenin, Kropotkin en Goldman komen niet langs als Belangrijke Russen uit het verleden, maar Tolstoj moet er aan geloven en hij rolt rond in zijn graf…
Maar verder zijn de beelden mooi en inclusief.