We hebben eigenlijk al afscheid genomen van de levende Glen Campbell begin vorig jaar. De muziek blijft.
Er werd een wat slap excuus verspreid dat dit lied uit 1969, voluit in de Vietnamtijd, over de Burgeroorlog ging. Dat het als verontschuldiging werd gezegd was al veelbetekenend genoeg.
Galveston, oh Galveston, I still hear your sea winds blowin’
I still see her dark eyes glowin’
She was 21, when I left Galveston
Galveston, oh Galveston, I still hear your sea waves crashing
While I watch the cannons flashing
I clean my gun and dream of Galveston
I still see her standing by the water
Standing there lookin’ out to sea
And is she waiting there for me
On the beach where we used to run?
Galveston, oh Galveston, I am so afraid of dying
Before I dry the tears she’s crying
Before I watch your sea birds flying in the sun
At Galveston, at Galveston