Een lied bij de lijsterbessenoogst

Dat zou je althans uit het filmpje afleiden, en nee, ik heb geen aangrijpingspunt verder. Als er hier specialisten op het gebied van de Fins-Oegrische talen rondhangen, of mensen die zelf Komi beheersen, dan wil ik graag meer weten. Ik vind er nogal Russische klanken zitten in de zang, maar men weet nooit. Zinnige reacties zijn welkom.

De Komi zijn een volk dat ten westen van de Oeral woont, dat een “eigen autonome republiek” heeft gekregen in de Sowjettijd, maar omdat de Sowjet-Unie het vaderland van alle proletariërs was werden de oorspronkelijke inwoners al spoedig getalsmatig ruim overtroffen door Russen. Tot vandaag aan toe. Overigens loopt de bevolking van het hele gebied terug, van alle etniciteiten.


Tsjoedzjan kerka door Komi muziekensemble Pel’is’

Deel van de zomerserie over liederen/liedjes in echt “kleine talen” van Europa:

  1. de Faeröer
  2. Sápmi
  3. Alguer
  4. Palermo
  5. Zuid-Tirol
  6. İstanbul
  7. Grischun
  8. Epirus
  9. Ingermanland
  10. Lijfland
  11. Feer
  12. Ellan Vannin
  13. Kernow
  14. Åland

1 gedachte over “Een lied bij de lijsterbessenoogst”

  1. Pingback: O schone rivier de Aktuba | Krapuul

Geef een reactie

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.