Lees in Trouw een stukje van een Amerikaan die in Nederland woont en beide talen spreekt. Het valt hem op dat hij soms wordt uitgelachen om zijn accent. Hij constateert dat Nederlanders mensen afrekenen op hoe ze het Nederlands uitspreken in plaats van wat ze zeggen. Zinnigheid doet er dus niet toe, is zijn conclusie.
Dat valt mij ook vaak op. Mensen die niet correct Nederlands spreken (al dan niet autochtoon) worden vaak als dom bestempeld, terwijl dit helemaal niet zo hoeft te zijn. Dat zinnigheid er niet toe doet zien we wel aan dat wat popuplair is op TV en welke krant er het populairst is in Nederland. Zinnigheid is bij allebei ver te zoeken.
Wat mij wel verbaast is de Nederlandse uitspraak die vooral bij commerciële zenders wordt gebezigd.Het is allemaal een soort nep-Amsterdams. De s wordt een z (en andersom), de f wordt een v (en ook andersom). Het zchijnt een zoort rare avwijking te zijn die je krijgt alz je in Hilferzum aan de bak wil komen. Ik vind het vreselijk om aan te horen, omdat het geen echt accent is. Mensen mogen best horen waar iemand vandaan komt, maar laten we alsjeblieft waken voor een soort eenheidsworst die ook nog nergens op slaat.
Kortom, commentaar op buitenlanders die de Nederlandse uitspraak niet zo machtig zijn, maar perfect kunnen zeggen wat ze bedoelen? Luister eerst eens naar jezelf en naar hen, misschien kun je er nog iets van leren. 😛
Ow en luister ook eens naar Nederlanders die andere talen spreken, het engels van onze politici is veelal tenenkrommend! Dus daar hoeven we helemaal niet zo’n hoge borst over op te zetten, een andere taal blijft moeilijk.
Zeer illustratief in dezen is dat men durft de Amerikaan te interviewen en zal nooit een interview met een Pool of Duitser durven publiceren.